Igor's posterous

Igor's posterous

Igor Tavella  //  Anything goes about what I do here in the Dolomites

Jan 9 / 9:13am

+1 Bolzano Campionati Italiani Ciclocross Bolzano

396649_309531675751959_202928286412299_893214_1796976394_n
©Patitucciphoto
 
I fans dall'Ustaria Posta / The Fans from Ustaria Posta 

Una serie di bellissime foto dei Campionati Italiani scattata dai miei amici Werner e Dan è disponibile sui rispettivi album su Facebook. Seguiteli per poter vedere e commentare le foto.

[en] A series of beautiful pictures regarding the Cyclocross Italian Championchip from my friends Werner and Dan are available on their Facebook albums, make sure you follow them to see the pictures and be able to comment them.

Ancor piú interessante leggere i vari commenti su Twitter!

Even more interesting is the tweets:

Filed under  //  cx2012  
Jan 8 / 7:53pm

Bolzano Campionati Italiani Ciclocross Bolzano

Img_1642
16° Elite

Click here to download:
elite.pdf (15 KB)
Onestamente non proprio il risultato in cui speravo, inutile nasconderlo. Scorrendo i nomi in classifica peró vedo che l'asticella l'ho messa troppo alta. Sicuramente potendo forse partire piú avanti anziché in 6° fila 2-3 posizioni in meno potevano essere alla mia portata. Peró c'est la vie! Sono contento lo stesso perché sono comunque arrivato stracotto alla fine della competizione.

[en] Honestly not the result I expected . But if I scroll through the names in the final results ... well I realized my goal was pretty impossible at my actual level. One thing that penalized me was the start in the 6th row (on 8th), and the ones that know how cyclocross is know how hard it is to get to the front. C'est la vie! At the end I'm still happy as I finished the race without any energy left, so I really gave everything.

Igor_bz
©Patitucciphoto

Ah, dimenticavo ... se uno dei Tavella non é andato come voleva l'altra Tavella è finita dove non sperava

Oh, I forgot ... if one of the Tavellas didn't finish where he wanted, the other Tavella did!

Susi_bz
Susann Tavella 3° Cat. Master Woman 1

Filed under  //  cx2012  
Jan 7 / 6:01pm

-1 Bolzano Campionati Italiani Ciclocross Bolzano

Index
C'è la giusta tensione nell'aria .... sensazioni che da tempo non sentivo cosí intense!

Oggi intanto si sono corse le prime gare fra gli amatori le cui foto si possono vedere seguendo questo collegamento.

Ricordo che la diretta della gara Elite dei Campionati Italiani di Ciclocross viene trasmessa alle 13:30 su RaiSport.

[en] There is some tension in the air .... long time passed since I felt like that!

In the meantime today the first races for the amateurs started. Pictures are available here.

I don't know if the live coverage is only available for italian residents. In any case check this page starting 1.30 PM (GMT+1).

Img_1639
Intanto oggi ultimo sgambettata sui rulli di 40'

Today easy rolling for 40'

 

 

 

Filed under  //  cx2012  
Jan 6 / 4:14pm

-2 Bolzano Campionati Italiani Ciclocross Bolzano

Img_1638-1
Le bici sono pronte / Bikes are ready

[English text after the italian one]

Giornata di riposo, tempo di preparare le biciclette da ciclocross ed iniziare a concentrarsi (!?) sulla gara di domenica. Da quando ho iniziato a scrivere questa piccola serie i giorni sono volati. Me ne rendevo conto man mano che la sera facevo il riassunto della giornata e la data X si avvicinava.

Mi sono posto la domanda del perchè ho fatto questo diario in questi ultimi giorni. Nel mio post iniziale senza pensarci fino in fondo, avevo solamente scritto della scintilla che ha dato il 'la' a tutto questo. Peró anche la scintilla deve essere alimentata. Se non c'è carburante ne rimane solamente un fuoco di paglia. Il carburante in questo caso si chiama PASSIONE. La passione per la bicicletta e la passione nel raccontarne i retroscena.

Durante l'ultima uscita con gli sci da alpinismo avevo un pensiero fisso:

"10/12 anni fa, quando andavo fort... ehmmm benino, come avrei usato i social network?"

Mi viene la pelle d'oca solo a pensare alle miriadi di possibilitá che queste applicazioni ti possono offrire. Giá nel 1999 (WaybackMachine dixit) avevo il mio sito personale. Intorno a me avevo costruito un 'one man team' cercandomi tutti gli sponsor per supportare la mia attivitá. Il tutto con ottimo successo, trovando sponsor locali e fornitori fidati ai quali inviavo periodicamente i miei risultati e novitá.

Ora guardo l'ambiente sportivo attuale e mi chiedo come mai nessun atleta giovane (correggetemi se sbaglio) sfrutti queste tecnologie in modo costruttivo. Non è mai stato facile come oggi avere un seguito di persone con le quali condividere le proprie passioni.

Quello che voglio é spronare i giovani a

SVEGLIARSI!!!

Smettetela di usare Facebook, Twitter & Co. solamente per dire che c'è l'avete con il mondo! Siate i manager di voi stessi, non lasciatevi abbindolare dalle persone che credono di conoscervi. Imparate a gestire la vostra immagine, non lasciatelo fare a freddi comunicati stampa inviati da societá sportive. Noi sportivi siamo degli attori ed il nostro fine é intrattenere, divertendo o no le persone che ci seguono!

State ancora dormendo?

PS: I metereologi della Provincia di Bolzano prevedono per domenica asciutto:


[English]

Friday is resting day, time to clean and prepare the cyclo-cross bikes and start to focus (!?) on Sundays race. Days have flown by since I started writing this small series. I realized it every evening while I prepared the daily summary.

During this days I had the time to think about the real reason why I started this diary. Without thinking in my initial post I just wrote about the spark that gave the start to all this. But even a little spark must be fed and needs fuel. The fuel in this case is called PASSION. The passion for cycling and a passion for telling a story.

During the last training on skis I had a fix thought.

"10/12 years ago, when I was quite competitive, how would I've used social networks?"

I get goose bumps thinking about the amount of possibilities that these applications can offer you. In 1999 (WaybackMachine dixit) I already had my personal website. Around me I had built a 'one-man team'. I looked for all the sponsoring to support my activity and I was pretty successful in this. I was supported by local sponsors and suppliers to whom I sent my results and news periodically.

And now? If I look at the current sporting environment I wonder why no young athlete (correct me if I'm wrong) start to use this opportunities that the internet offers in a constructive way. It has never been easier to keep in touch with people that want to follow you and with whom you can share your and their passions.

What I want is to encourage young people is to


WAKE UP!


Stop using Facebook, Twitter & Co. only to say that you have it with the world! Start to be the manager of yourself, do not be fooled by people who say they know you. Learn to manage your image, do not let cold press releases sent by sports clubs do this for you. I believe that we athletes are actors and our aim is to entertain the people that follow us!


Are you still sleeping?


PS: Meteorologists say weather is dry on Sunday:

Filed under  //  cx2012  
Jan 5 / 8:56pm

-3 Bolzano Campionati Italiani Ciclocross Bolzano

Alea iacta est

Oggi sparo il mio obiettivo per i campionati italiani di ciclocross. È quello di entrare nella 'top ten' della categoria Elite!

Non é impossibile peró tutto deve quadrare alla perfezione e non posso permettermi errori. Poi non posso proprio fare brutta figura, al seguito avró un fotografo professionista d'eccezzione, parlo di Dan Patitucci le quali sue foto si vedono sui migliori cataloghi e giornali sportivi esteri.

[en] Today .... you will know about my goal for the Italian cyclo-cross championships. It is to enter the 'top ten' of the Elite category!

It is not impossible but everything must fit perfectly and the less mistakes I do the better the position will be. After all, I can't do a bad race, a special person & friend will join the event taking some pictures of me (I hope). I'm talking about Dan Patitucci who's pictures are on the best sport magazines around the world.

05/01/12 - 3 giorni/days

Img_1632
72,1 kg DP / AP
Img_1630
Colazione alla Pac-Man breakfast
Img_1633
Un bel pentolone di polenta per pranzo! / A nice pot of polenta at lunch!

Pomeriggio poi sui rulli / In the afternoon on the rollers - 1h10' || 53,00 km

E domani? Riposo attivo visto che un po' di movimento lo faró spalando neve:
And tomorrow? Active rest as I'll need to showel some snow:


Filed under  //  cx2012  
Jan 4 / 8:12pm

-4 Bolzano Campionati Italiani Ciclocross Bolzano

Ormai é sicuro che sulla bici da ciclocross ci saliró appena domenica per le prove del percorso del Campionato Italiano. La neve appena caduta non si compatterá cosí velocemente da poter pedalare sulle passeggiate battute dai gatti delle nevi e quindi rimango sugli sci o sui rulli.

[en] It's guaranteed that my cyclocross bikes remain untouched until sunday morning when riding the course of the Italian Championchip. The fresh fallen snow will not compact so soon to permit some rides on the local walks where I train usually. The only training remains backcountry skiing and rollers.

03/01/12 - 4 giorni/days

Img_1628
71,7 kg DP / AP

Img_1627
Colazione / Breakfast

Visto il peso una bella porzione di Torta Sacher non me la toglie nessuno!

The weight is OK, this way some portions of Sacher Tart are on the way!

Allenamento quotidiano con gli sci da alpinismo / Daily training backcountry skiing

Img_1629
Ohhh Pizzaaa!
 

Cena?

Visto che il pranzo é stato servito alle 14:30 salta automaticamente anche la cena ... spero venga presto mattina!!!

Dinner?

Lunch was at 2.30 PM so no dinner tonight ... I wish it would be already morning!!!

 

Filed under  //  cx2012  
Jan 3 / 8:27pm

-5 Bolzano Campionati Italiani Ciclocross Bolzano

Come accennato ieri, oggi era la giornata dedicata ai bicipiti e tricipiti. Sveglia alle 6:15 per iniziare a spalare la neve caduta durante la notte (30 cm circa) cosicché i clienti di casa potessero andare a sciare. Anche se siamo solamente a 100 metri dagli impianti e la macchina la si potrebbe lasciare nel parcheggio. Finito di pulire la zona 'terra' mancavano poi i 140 m² del nostro impianto fotovoltaico.

[en] As written yesterday, today was biceps and triceps workout. Bell ring at 6:15 AM to start shoveling the snow that fell during the night (30 cm / 12 inches) so that our house guests could go skiing, even if we are only located 100 meters from the slopes and the cars could just stay the whole week at the hotel parking lot. Once finished the work at 'ground floor' it was time to climb up the roof and shovel away the snow on our 140 m² photovoltaic plant.

03/01/12 - 5 giorni/days

Img_1621
72,3 kg DP / AP

devo stare attento a non andare sottopeso :-D / need to pay attention not to go underweight :-D

Img_1622
Per fortuna la scatola di biscotti é di nuovo piena / Lucky day, the biscuits box is full again
Img_1623
6:30 .. al lavoro / at work
Img_1625
Quello che rimane di un pentolone di gnocchi di patate / What remains of a pot of potato dumplings

Pomeriggio poi sui rulli / In the afternoon on the rollers

1h10' - 52,00 km

Img_1626
Noooo strudel appena sfornato, sono costretto a testarne la qualitá! / The chef's did it again! Fresh made strudel, needs to go through quality check!

A cena? .... C'erano da finire i gnocchi di patate rimasti a pranzo .... come antipasto
Dinner? .... Had to finish the dumplings that remained at lunch .... as appetizer

 

Filed under  //  cx2012  
Jan 2 / 8:57pm

-6 Bolzano Campionati Italiani Ciclocross Bolzano

L'evento di Bolzano si sta avvicinando e si prevede un bel percorso pieno di fango. Proprio oggi da Bolzano arrivavano i primi tweet che segnalavano neve:

[en] The event in Bolzano is approaching and probabily it will be a muddy race. Today the first tweets arrived about snow in the city:

Ovviamente con la neve anche qui in Val Badia, da domani toccherá cambiare tipo di preparazione e passare al lavoro di braccia spalando la neve. La bici di ciclocross la useró probabilmente appena domenica. Poco male, sará ancora piú divertente!

[en] Of course with the snow here in Val Badia Dolomites, tomorrow I'll change again the training, switching to make the arms work while shoveling snow. The cyclocross bike? I'll use it on Sunday morning. Not bad, this will be even more funny!

02/01/12 - 6 giorni/days

Img_1614
72,8 kg DP / AP
Img_1615
I biscotti natalizi sono sempre meno / The Christmas bisquits are everyday less


Allenamento con gli sci d'alpinismo. Doppio giro al Santa Croce / Training with backcountry skis. Double loop at the Santa Croce

Img_1616
Pranzo leggero :-( / Light lunch :-(

Cena: non pervenuta!
Dinner: not received!

Img_1619

Filed under  //  cx2012  
Jan 1 / 8:25pm

-7 Bolzano Campionati Italiani Ciclocross Bolzano

Tradizionale primo dell'anno fatto di ... sonno, cibo, lavoro e 0 allenamento. Monotonia totale a livello atletico.

Traditional 1st day of the year with ... sleep, food, work and zero training. Athletically speaking a boring day.

01/01/12 - 7 giorni/days

Img_1609
72,8 kg DP/AP  mi sono comportato bene l'ultimo girono dell'anno / I behaved well the last day of the year

Img_1613
NO, NIENTE, fino a dopo gli italiani / NO, NIET, NIX until after the Italian Champs.

Filed under  //  cx2012  
Dec 31 / 10:45pm

-8 Bolzano Campionati Italiani Ciclocross Bolzano

Secondo appuntamento della serie verso i Campionati Italiani Ciclocross di Bolzano.

For my english speaking fans!

After my last post I forgot that there are still a big number of english speaking fans that would like to read the text in english. So you asked me to comment it in english too and here it is:

I started this little daily diary after I saw some scandalous photos of me on Facebook. This is just a small way to show that training among the snow covered Dolomites it's not so easy. I still wonder the way I was able to train about 10 years ago when I was still in the Italian National Cyclocross team. What makes it even harder now are all the temptations that come out of our restaurant kitchen at home.

31/12/11 - 8 giorni/days

Img_1601
72,8 kg DP / AP = after pee

Img_1600
Colazione / Breakfast

P1020061

Allenamento / Training:
Scialpinismo al Santa Croce (58' - 738 m. dislivello)
Ski Randoneering at Santa Croce (58' - 738 m. alt. gain)

Img_1604
Diviso pranzo con il futuro atleta / Sharing lunch with the future athlete

Img_1605
Tentazione pomeridiana / Afternoon temptation

Pic3_tilt
Mentre gli ospiti di casa si gustano tutto il cenone, io mi accontento del secondo /
While our house guests enjoy the whole dinner, I'm happy with the second course

Pic4_tilt
e non potevo lasciare via il dolce / and I couldn't leave back the dessert


BUON ANNO!
HAPPY NEW YEAR!

Filed under  //  cx2012